“No estoy de acuerdo con lo que dices, pero defenderé hasta la muerte tu derecho a decirlo.” —Voltaire (1694-1778).

Publicado 4 Sep 2014, 12:34 pm

LA LIBERTAD DE VOLTAIRE.

Voltaire es uno de los escritores más venerados y citables en la historia literaria, acreditado como pionero en las “redes sociales” con su República de las Letras — la notable malla epistolar de la correspondencia entre él y algunos de sus más grandes intelectuales de la época a ambos lados del Canal Inglés y más allá. Pero más que un mero participante en la cultura literaria, Voltaire era también su mayor elocuente defensor, guardián inquebrantable, e incansable luchador de sus

Voltaire según una hipótesis deriva del apelativo ‘Petit Volontaire’ (el pequeño voluntario).

Voltaire según una hipótesis deriva del apelativo ‘Petit Volontaire’ (el pequeño voluntario).

más elevados ideales.

En un conmovedor y señalado comentario en 1733 dirigido a un comisionado gubernamental de alto rango, que se encuentra en el volumen de Voltaire en sus cartas: Siendo una selección de su correspondencia (biblioteca pública; dominio público) por la biógrafa Evelyn Beatrice Hall, quien escribió bajo el seudónimo de SG Tallentyre, Voltaire se lamenta de la extrema censura de la prensa en el siglo 18 en Francia. Haciendo además una brillante revuelta con otros autores famosos ‘contra la censura y el ensalzando elocuentemente de los beneficios de la lectura’, él escribe:

“Así como usted lo tiene en tu poder, Señor, para hacer algún servicio de cartas, le imploro no cortar las alas de nuestros escritores tan de cerca, ni de convertirse en la puerta del granero de aves, quienes, permiten un comienzo y podrían convertirse en águilas; la libertad razonable permite que la mente se dispare – la esclavitud hace que se arrastren.”~

Si hubiera habido una censura literaria en Roma, no tuviéramos al día ni a Horacio, ni a Juvenal, ni las obras filosóficas de Cicerón.

Si Milton, Dryden  y Locke no hubieran sido libres, Inglaterra no habría tenido ni poetas ni filósofos; hay algo positivamente Turco en proscribir la impresión; y obstaculizando la proscripción. Contentarse con severamente reprimir libelos difamatorios, porque son crímenes: pero mientras esos casquetes infames se publican con audacia, y tantas otras producciones indignas y despreciables, al menos permiten que ‘Pierre Bayle’ circule en Francia, y no se le haya censurado, que para su país a sido grandemente honorífico, entre todo su contrabando.

Se dice que los magistrados que regulan la costumbre de la casa-literaria se quejan de que hay demasiados libros. Eso es justo lo mismo que si el preboste de los comerciantes se quejara de tener demasiadas provisiones en París. La gente compra lo que eligen. Una gran biblioteca es como la ciudad de París, en la que hay cerca de ochocientas mil personas: usted no vive con toda la multitud: elige una determinada sociedad, y la cambia si es posible. Así que con los libros: usted elige a unos cuantos amigos de los muchos. Habrá siete u ocho mil libros controvertidos, y quince o dieciséis mil novelas, que usted no va a leer: un montón de folletos, que se le tire al fuego después de que los haya leído. El hombre de buen gusto se lee sólo lo que es bueno; pero el hombre de Estado permitirá tanto malos como buenos.

Luego pasa a hacer un argumento económico contra la censura, con el argumento de que incluso los más sin mérito de la literatura se deban permitir existir por su valor económico y social, sea cual sea nuestro juicio moral.

Los pensamientos del hombre se han convertido en un importante artículo de comercio. Los editores holandeses hacen un millón de francos al año, porque los franceses tienen cerebros.

Una novela es débil, lo sé, entre los libros de los tontos, siempre se esfuerzan después del ingenio, está en el mundo. Nos reímos de él y lo toleramos. Una novela Tal aporta los medios de vida al autor que la escribió, la editorial que lo vende, cerca de la compresora, la impresora, el papel de creador, el aglutinante, el vehículo – y, finalmente, a la mala taberna donde todos tomar su dinero. Además, el libro entretiene durante una hora o dos algunas mujeres que les gusta la novedad en la literatura como en todo. Por lo tanto, despreciable, aunque puede ser, se habrán producido dos cosas importantes – el beneficio y placer.

Un año después de que Voltaire escribió esta misiva, sus propias Cartas sobre el Inglés fueron quemados públicamente y se vio obligado a huir de la capital. Pero, como escribe Hall, “el sistema, por supuesto, totalmente derrotado a sus propios fines. El fuego del verdugo ardió en notoriedad las mismas obras que trató de destruir: mientras que la impresión secreta de la procaz y el pudor fue omnipresente “.

Piensa, comparte y opina -Share Plus

FILOSOFÍAS RELACIONADAS:

EL ENTENDIMIENTO DE LOCKE. (sera publicado proximamente.)

BIOGRAFÍAS:

François Marie Arouet (París, 21 de noviembre de 1694 – ibídem, 30 de mayo de 1778), más conocido como Voltaire, fue un escritor, historiador, filósofo y abogado francés que figura como uno de los principales representantes de la Ilustración, un período que enfatizó el poder de la razón humana, de la ciencia y el respeto hacia la humanidad. En 1746 Voltaire fue elegido miembro de la Academia francesa en la que ocupó el asiento número 33.

Voltaire defendió la tolerancia por encima de todo . Esta célebre frase, que se le atribuye erradamente, pretende resumir su postura sobre este asunto: «No estoy de acuerdo con lo que dices, pero defenderé hasta la muerte tu derecho a decirlo».

En el pensamiento del filósofo inglés John Locke, Voltaire encuentra una doctrina que se adapta perfectamente a su ideal positivo y utilitario. Locke aparece como el defensor del liberalismo, afirmando que el pacto social no suprime los derechos naturales del individuo. En resumen, sólo aprendemos de la experiencia; todo lo que la supera sólo es hipótesis; el campo de alguien coincide con el de lo útil y de lo comprobable.

Piensa, comparte y opina -Share Pls